Chapter 28: Ix-Xogħol u l-Professjonijiet (Work & Professions)

One of the most common questions when meeting new people is "What do you do?". This chapter will give you the vocabulary to ask this question and to talk about various jobs.

Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

Asking About Work

There are a few common ways to ask someone about their job.

Common Professions (Professjonijiet Komuni)

Pay close attention to professions that have both masculine (m) and feminine (f) forms.

EnglishMaltese (Masculine)Maltese (Feminine)
teachergħalliem (all-YEEM)għalliema (all-YEE-ma)
doctortabib (ta-BEEB)tabiba (ta-BEE-ba)
nurseinfermier (in-fer-MYER)infermiera (in-fer-MYE-ra)
lawyeravukat (a-voo-KAT)avukata (a-voo-KA-ta)
engineerinġinier (in-jin-YER)inġiniera (in-jin-YE-ra)
workerħaddiem (had-DEEM)ħaddiema (had-DEE-ma)
police officerpulizija (poo-li-TSEE-ya)pulizija (same)
studentstudent (stood-ENT)studentessa (stood-en-TESS-sa)

Example: `Oħti hija għalliema.` (My sister is a teacher.)
`Ħija huwa tabib.` (My brother is a doctor.)

Practice Activities


Recognition Practice:
Exercise 1: Who am I?

Match the description to the profession.

 Jien ngħin lin-nies morda fi sptar. (I help sick people in a hospital.) ( ) Għalliem
 Jien ngħallem lit-tfal fl-iskola. (I teach children in school.)      ( ) Avukat
 Jien niddefendi lin-nies fil-qorti. (I defend people in court.)   ( ) Tabib
Jien ngħin lin-nies morda fi sptar. → Tabib
Jien ngħallem lit-tfal fl-iskola. → Għalliem
Jien niddefendi lin-nies fil-qorti. → Avukat
Production Practice:
Exercise 2: State the Profession

Translate the following sentences, using the correct gender for the profession.

  1. My mother is a nurse.
  2. Pawlu is a teacher.
  3. Marija is a lawyer.
  1. Ommi hija infermiera.
  2. Pawlu huwa għalliem.
  3. Marija hija avukata.

Cultural Insight: The Changing Maltese Economy

For centuries, the Maltese economy was based on its strategic position, with jobs centered around the dockyards and British military presence. However, since its independence and EU membership, the economy has diversified dramatically. Today, while traditional jobs remain, major sectors include tourism, financial services, and, most notably, iGaming (online gambling companies). It is very common to meet people, both Maltese and foreign, who work in these newer industries.

This has created a dynamic and multicultural work environment, especially in areas like Sliema and St. Julian's. Asking someone `X'xogħol tagħmel?` can lead to some very interesting conversations about the modern face of Malta.

Il-Ħin tal-Istorja (Story Time)

Two old friends, Anna and David, catch up.

X'tagħmel? (What do you do?)

Anna: David! Kemm ili ma narak! Kif int? (DA-vid! Kemm EE-li ma na-RAK! Kif int?)

David: Anna! Tajjeb, grazzi. U int? Għadek studentessa? (AN-na! TAI-yeb, GRAT-si. Oo int? AA-dek stood-en-TESS-sa?)

Anna: Le, m'għadnix. Issa naħdem. Jien għalliema tal-Ingliż. (Le, ma-ad-NISH. IS-sa NAH-dem. Yen all-YEE-ma tal-in-GLEESH.)

David: Prosit! Jien għadni nistudja. Qed nistudja biex insir inġinier. (PRO-sit! Yen add-NI nis-TUD-ya. 'ed nis-TUD-ya byesh in-SEER in-jin-YER.)

Anna: Interessanti ħafna! U oħtok, x'tagħmel? (in-te-res-SAN-ti HAF-na! Oo OH-tok, sh'TAA-mel?)

David: Oħti hija tabiba. Taħdem fl-isptar. (OH-tee EE-ya ta-BEE-ba. TAH-dem flis-PTAR.)

What do you do? (Translation)

Anna: David! I haven't seen you for ages! How are you?

David: Anna! Fine, thanks. And you? Are you still a student?

Anna: No, not anymore. Now I work. I am an English teacher.

David: Congratulations! I'm still studying. I'm studying to become an engineer.

Anna: Very interesting! And your sister, what does she do?

David: My sister is a doctor. She works at the hospital.

Review and Consolidation

Key Concepts:

Remember that many professions have separate masculine (`-ier`, `-iem`) and feminine (`-iera`, `-iema`) forms.

Key Vocabulary:

`xogħol` (work), `professjoni` (profession), `għalliem/a` (teacher), `tabib/a` (doctor), `infermier/a` (nurse), `avukat/a` (lawyer), `inġinier/a` (engineer), `ħaddiem/a` (worker), `pulizija` (police officer), `student/essa` (student).

Self-Assessment:

Looking Ahead

Prosit! You can now discuss what you and others do for a living. In the next chapter, we will learn about the Conditional (`Il-Kondizzjonal`), which will allow you to talk about hypothetical situations using "if" and "would".


Previous Chapter: Health & Well-being Next Chapter: The Conditional